中文基督教大典
Advertisement

创世记第 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50


Gen 3:18

(AMP) Thorns also and thistles shall it bring forth for you, and you shall eat the plants of the field.

(LCCt) 土地必给你长出荆棘和蒺藜来;你也必吃田间的菜蔬;

(CUV) 地必给你长出荆棘和蒺藜来,你也要吃田间的菜蔬。

(CUV-T) 地必给你长出荆棘和蒺藜来;你也要吃田间的菜蔬。

(GNT)

(GNT-WH+)

(HOT+) וקוץH6975 ודרדרH1863 תצמיחH6779 לך ואכלתH398 אתH853 עשׂבH6212 השׂדה׃H7704

(KJV) Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;

(KJV+) ThornsH6975 also and thistlesH1863 shall it bring forthH6779 to thee; and thou shalt eatH398 (H853) the herbH6212 of the field;H7704

(LITV) And it shall bring forth thorns and thistles for you, and you shall eat the plant of the field.

(MKJV) It shall also bring forth thorns and thistles to you, and you shall eat the herb of the field.

(MSG) The ground will sprout thorns and weeds, you'll get your food the hard way, Planting and tilling and harvesting,

(NASB) "Both thorns and thistles it shall grow for you; And you will eat the plants of the field;

(NCV) 地要给你长出荆棘和蒺藜来;你也要吃田间的蔬菜;

(NIV) It will produce thorns and thistles for you, and you will eat the plants of the field.

(NKJVr) Both thorns and thistles it shall bring forth for you, And you shall eat the herb of the field.

(NLT) It will grow thorns and thistles for you, though you will eat of its grains.

(NRSV) thorns and thistles it shall bring forth for you; and you shall eat the plants of the field.

(RSV) thorns and thistles it shall bring forth to you; and you shall eat the plants of the field.

(TCV) 土地要长出荆棘杂草,而你要吃田间的野菜。

Advertisement